原标题:2025“苏中医·行世界”走进欧洲——跨越万里,中医药之花在海外绽放
10月1日—7日,2025“苏中医·行世界”中医药文化欧洲行活动走进英、法两国四地,展示江苏中医药魅力的同时也寻访到古老中医在海外生根发芽的故事。
走出国门,中医“圈粉”欧洲民众
当地时间10月3日,英国曼彻斯特罗奇代尔市政大厅内人头攒动,2025“苏中医·行世界”中医药文化欧洲行活动启动仪式和展示活动在这里举办。来自南京中医药大学、南京市中西医结合医院、无锡市中医医院、常州市中医医院、扬州市中医院的多位专家各自带来“看家本领”,这些江苏中医药特色元素,直接“圈粉”欧洲民众。
罗奇代尔市长Janet Emsley被中医推拿技术所吸引,兴致勃勃地亲身体验。随着常州市中医医院康复科主任吕志刚的揉、按、推、拿,Janet Emsley的表情从紧张变得舒缓起来,体验结束后,她起身活动了一下肩颈,对吕志刚的技艺连连称赞。“在英国,越来越多的人开始了解并接受中医药。”她说,中医药不仅能够治病,更能帮助人们防病,引导人们建立更加健康的生活方式。这与欧洲一直倡导的“预防为主”“健康优先”的理念不谋而合。“未来,我们期待与江苏在医疗合作、学术交流、人才培训等方面加强联系,推动更多合作项目的落地。”Janet Emsley说。
在扬州市中医院的展台,栩栩如生、色彩斑斓的金鱼中药香囊引人瞩目。扬州市中医院院长徐益祥介绍,这不仅是装饰品,内里填充的多种芳香草药,更有祛湿辟秽、安神定志之效。来自曼彻斯特的市民Allen亲手制作金鱼香囊后爱不释手,她把香囊放到鼻尖,闭上眼睛深深吸气,连声称赞:“这味道太特别了,闻了很舒服。”
南京中医药大学带来的则是中医药文化和江苏非遗的“碰撞”制作。该校党委宣传部副部长刘丹青介绍,这次带来的金陵非遗药膳茶点灵感来自药食同源的中国饮食文化,印刷体验也是将中医药经典古籍和来自扬州的国家级非物质文化遗产雕版印刷技艺做了结合。“希望大家能在浓浓中国味道、书香气息中感受到中医药文化‘融入生命生活’的独特魅力。”曼彻斯特议员Naila Sharif亲手制作了中医养生学专著《尊生要旨》中的“八段锦导引图”书叶,“太美了,这简直是Art(艺术)!”她连连称赞并表示要带回家中珍藏。
曼彻斯特大学教授John Haskell在现场饶有兴致地品尝由无锡市中医医院带来的各类中药茶饮,无锡市中医医院副主任中医师彭健耐心地解释着每一种茶饮的功效。在看到由新华日报社健康传媒中心与江苏省海滨康复医院联名打造的“好好喝茶”六连包养生茶时,John Haskell跟着彭健一字一句地读出“爷们儿茶”,引得在场观众笑出声来。
现场参与者的热烈反响也激发了江苏中医人的自信和新的思考。“通过在活动上与英国民众交流,我更为中医中药而感到自豪。”南京市中西医结合医院老年病科主任、主任中医师颜延凤说,“这里的百姓感受到了中医药的疗效,所以才会信任我们,这也激发了我们回国后好好发展中医药的决心。”无锡市中医医院副院长王金桂感慨:“这次活动让我们深切体会到,将中医文化传播到世界的必要性和重要性。它所获得的跨文化认同令我们感动,将激励我们更好地传承这门古老智慧,并赋予其新的时代活力。”
仁者之心,无国界的中国智慧
南京市中西医结合医院中医外科主任、主任中医师黄子慧在活动现场遇到了84岁的当地市民Martin,他说自己一家三代都是中医的“粉丝”,碰到一些健康问题时,会首先想到找中医来进行治疗。
在欧洲,中医药已自然地深入到百姓日常生活中,背后离不开一代代中医人的坚持和推广,英国兰中医学院院长、中国—英国中医药中心主席汤淑兰是其中的代表人物之一。
汤淑兰从上世纪90年代开始在英国推广中医药诊疗和教育,如今她已培养2000余名“洋中医”,服务的患者更是不计其数。“虽然我的诊所在远离市中心的地方,但患者还是源源不断地过来,这说明中医没有国界之分。”
“大概5年前,那时候我每个星期五下班后都会过来,在这里做针灸、喝中药。一年后,我就成功有了自己的宝宝。”汤淑兰的患者Rebecca今年47岁,此前一直难以怀孕,在尝试多种方式无果后选择了中医,没想到很快就调理好了身体,现在的她满脸幸福,一边推着两岁的女儿,一边抚摸着腹中又怀上的胎儿。“每次我遇到什么问题,都会第一时间打电话给汤医生进行咨询。”
在英国兰中医学院,汤淑兰的学生Sigyta Hart正巧来拜访。“中医看待身体的方式,与西医思维方式完全不同。”Sigyta Hart说,也正是跟随汤淑兰学习后,她的治疗效果有了显著提升,“能从事中医工作,让针灸和中药成为我生命的一部分,这是我的荣幸。”
为推广中医药文化,汤淑兰作了很多尝试。在曼彻斯特博物馆的中国馆内,“中医健康,治愈关爱”展区展示有英国兰中医学院赠送给博物馆的针灸铜人,吸引了众多家长和孩子参观学习。“来曼城这30年我也就是默默地看病,但好像某一天开始,很多人就知道了我,也有更多人知道中医药是来自中国的瑰宝。”汤淑兰说。
在法国巴黎诺曼底街13号,有一家充满东方韵味的诊所。推门而入,浓郁的艾熏味道扑鼻而来,墙上悬挂着标准经络穴位图,诊室内除了常见的火罐、刮痧板,还有脉诊垫和中国茶具。这是法国本土中医师舒白山精心营造的中医世界。2014年,他远渡重洋来到上海中医药大学,开始系统学习中医理论与临床。2017年学成归国后,他在法国开设了自己的诊所,将原汁原味的中医理念和技术带回了家乡。“我认为,针灸和推拿在欧洲拥有广阔的发展前景,因为它们能够作为有效的治疗手段,被当地民众快速接受和信赖。”
在法国巴黎十三区维斯托尔街15号的街头,一家始建于1997年的中草药铺“百草苑”别有洞天。创始人的儿子吴若思告诉《新华日报》记者,目前百草苑建立了专业的网站,将业务从线下扩展到线上,并设立了独立的配药中心,使百草苑从一个家庭式诊所转型为面向全欧洲的专业中药供应平台。“考虑到欧洲消费者的习惯,我们进行了系列产品形态创新,就像板蓝根颗粒的味道,他们可能不太习惯,我们就全部做成胶囊。这些创新极大降低了欧洲百姓的接受门槛。”吴若思透露,“法国的医保不报销中医诊疗费,但他们依然愿意自费前来,这本身就说明了中医疗效显著。”
经方之道,中华瑰宝打动世界
“有一次我在上门诊途中,突然下腹部剧痛,判断是肾结石后,婉言谢绝护士给我打针的建议,回家后连喝3天猪苓汤,结石顺利排出了,这就是来自中国古代的智慧。”全国名中医、南京中医药大学国际经方学院院长黄煌在讲座的一开始,从一张结石照片说起,引得在场的学生发出惊叹。
和平日课堂不同的是,台下坐着的是来自法国各地的中医师,他们有的头发花白,有的拖着行李匆匆赶来,相同的是,他们面前都摊开厚厚的笔记,神情专注认真。
这是黄煌此行欧洲讲学的一个寻常画面。学生Martin Fitzgerald用相当流利的中文告诉《新华日报》记者,他认为经方是“纯粹”的中医,是来自“古代的智慧”,经方既简单又有用,给他为患者进行诊疗带来自信。
“中医有两样‘宝贝’,一个是针灸,一个是经方。”黄煌说,经方是中华民族数千年使用天然药物的经验方,几味药能够成方,不仅能治常见病,也能治疗疑难病、危重病。可以说是花小钱治大病,推广经方能够大幅度降低医疗成本。另外,经方是中医的“规范方”,要在较短的时间内培养大批能开方的临床医生,从经方入手是条捷径。
亚洲、欧洲、北美洲、南美洲、大洋洲……黄煌推广经方讲学的足迹几乎遍布全球,他的学生也来自世界各地。为更有效率地培养经方人才,自2016年南京中医药大学国际经方学院成立后,黄煌已先后在瑞士、美国、加拿大、新加坡等国家建设分院。此次,在“苏中医·行世界”中医药文化欧洲行的活动中,南京中医药大学国际经方学院又分别在英国、法国和葡萄牙举行分院挂牌仪式。
法国分院的院长冯茂荣,曾是一位西医博士,2018年起跟黄煌教授出诊学习,对中西医结合治疗癌症、经方治疗疑难杂症有了更深入研究,此后在南京中医药大学拿到中医内科学博士学位。“对我来说接触到经方是学中医路上最大的收获之一。我希望把黄教授的经方理念带回法国,让更多的患者和中医师从中受益。”冯茂荣是一个不折不扣的“中国迷”,他也跟着黄煌的脚步,将经方传播到法国以及其他30多个法语国家和地区,“让中医药走向世界,是我义不容辞的责任。”(新华日报 记者 张琳 蒋明睿 安莹)
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。