要闻        |        城市远洋       |        直观中国       |         原创        |        视频               融播报              房产        
当童谣遇上洋腔调:一场幼儿园里的跨国新春派对
2026-01-12 16:48:02来源:中央广电总台国际在线编辑:高一芳责编:李诚

  马踏春风来,童声贺新岁。近日,一场别开生面的“新春双语文化日”活动在南通市三之三七星幼儿园温馨上演。来自南通大学外国语学院的“百灵鸽”志愿者携手国际留学生,与幼儿园的孩子们共同编织了一幅语言交融、文化互鉴的生动新春图景,让传统年俗在国际化的语境中焕发新趣。

当童谣遇上洋腔调:一场幼儿园里的跨国新春派对_fororder_图片 1

年俗宣讲环节

  活动以“沉浸式双语体验”为核心设计理念。在年俗宣讲环节,志愿者与留学生联手,用中英文交替讲述十二生肖传说与春节习俗,尤其深入浅出地阐释了即将到来的马年所承载的“龙马精神”等吉祥寓意。随后的互动环节迅速拉近了彼此距离。经典游戏“抢椅子”点燃了现场的热情,而穿插其中的双语趣味问答,则让孩子们在争先恐后的举手抢答中,自然而然地学会了“Happy New Year”“Good luck”等新年祝福语,实现了语言学习与文化感知的无缝对接。

  体验环节将现场气氛推向高潮。“你画我猜”游戏中,孩子们用稚嫩笔触描绘出骏马、灯笼等春节符号,由留学生登台生动演绎,台下小观众用中英文词汇激烈竞猜,最终在齐声朗读英文单词中完成知识与欢乐的共享。一旁的套圈游戏区同样热闹非凡,中外大小朋友并肩投掷,欢声笑语中,一个个象征着吉祥的新春小挂件被成功套取,文化的隔阂在游戏中消弭于无形。

当童谣遇上洋腔调:一场幼儿园里的跨国新春派对_fororder_图片 2

互动体验环节

  最温情的莫过于手工DIY环节。孩子们在留学生和志愿者的协助下,亲手制作新春红包。他们用彩笔绘制图案,在卡纸上书写祝福,并将甜美的糖果与真挚的心愿一同装入。这份亲手制作的礼物,在彼此赠送间,成为超越语言的情谊纽带。活动尾声,留学生们领唱起经典的《Happy New Year》,孩子们用清澈的童声跟唱附和,简单的旋律汇聚成跨越国界的新春祝福。

当童谣遇上洋腔调:一场幼儿园里的跨国新春派对_fororder_图片 3

活动合影

  此次活动巧妙把握马年春节契机,将外语教学融入传统节庆体验,不仅激发了幼儿对语言兴趣和多元文化的初步感知,更搭建了一个让国际青年深度接触、直观理解中国春节文化的接地气平台。在充满童趣的互动中,中国传统文化的美好种子在幼小心灵里播撒,而中国年的温暖与魅力,也通过这一特殊“课堂”,传递给了来自世界的年轻朋友们,成就了一段文化交融、携手迎春的佳话。(文/图 彭瑜清 徐谢衡)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。