“我觉得这里非常美,山清水秀,空气清新。回去以后我会跟朋友说,春天的无锡就像天堂!”在宜兴窑湖小镇的云上小火车上,来自加拿大的学者孟娜目不转睛地凝视着窗外湖面绽放的水秀烟花表演,五彩流光映照天际,这位曾获中华图书特殊贡献奖和中国作家协会授予的“中国文学之友”称号的翻译家被深深震撼,久久不愿移开视线。

4月21日至22日,由省作协主办的2026年“汉学家走读江苏”系列活动走进宜兴,来自美国、英国、意大利、韩国、瑞典、匈牙利等国家的10位知名汉学家、翻译家,在“中国陶都”的山水窑火间,展开一场深度的江南文化体验之旅。

参与此次走读活动的汉学家阵容堪称豪华:英国翻译家韩斌译有贾平凹的《秦腔》、鲁敏的《金色河流》等多部作品;土耳其翻译家、汉学家吉来有代表译作《孙子兵法》《红楼梦》等;来自韩国的翻译家、汉学家金泰成译有《繁花》《一句顶一万句》等百余部作品。还有意大利的艾丽、匈牙利的艾丽卡、美国的丁迈等均长期深耕中国文学译介与传播。
步入宜兴竹海,万亩翠竹随风摇曳,汉学家们聆听景区讲解员讲述中国古代文学中的竹韵故事,亲身感受江南文人笔下“不可居无竹”的风骨。英国翻译家韩斌漫步竹海,不禁吟诵起一句中国古诗:“咬定青山不放松,立根原在破岩中。”
随后汉学家们探访善卷洞,惊叹于喀斯特溶洞的鬼斧神工。墨西哥学院亚非研究中心语言、语言学与翻译教授莉亚娜在祝英台读书处欣喜地向同伴们分享梁山伯与祝英台的故事。在范家壶庄,汉学家们在非遗传承人指导下亲手体验紫砂陶艺制作。揉泥、拍打、塑形,指尖与紫砂泥亲密接触。
汉学家们在行走中品读山水窑火,触摸江南文脉。十位汉学家就是十种文化视角,他们将把宜兴化作一行行译文、一段段讲述,让太湖之畔的江南故事,在世界读者心中绽放光彩。(蒋涛 文/宗晓东 摄)
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。